doctor en Humanidades Analiza Felipe El "poético" intercambio de indirectas entre Vidal v Bravo unque nunca fueron explícitos los "palos" entre Vidal y Bravo quedaron dando vueltas en el ambiente, ti último round fue ayer tras el amistoso en Dinamarca cuando Vidal señaló, casi con desdén que "lo de Claudio es pasado. Todos los jugadores tienen la puerta abierta, pero lo decide el entrenador. Si en algún momento lo llaman y viene acá, se verá.
Cuando esté acá o cuando lo llamen, se verán las cosas".
Un par de horas antes, esperando su vuelo para volver a Inglaterra, el arquero había declarado: "Nunca he dicho que no voy más a la selección. El DT y mis compañeros han dicho que sigo siendo el capitán".
¿Problema resuelto? Poco después, Vidal cerró una conversación tuitera con Gary Medel con un decidor "Muchas gracias querido capitán".
"Los problemas de comunicación de la selección chilena son los mismos de la gran mayoría de los poetas chilenos, que no asumen críticamente las condiciones específicas de los soportes y materiales que utilizan para su escritura", dice Felipe Cussen, doctor en Humanidades e investigador del Instituto de Estudios Avanzados de la Usach.
"Lo que más determina la extrema tensión de esta comunicación es la disonancia entre las altas expectativas de quienes quieren obtener una respuesta —periodistas y público en general— versus la brevedad y vaguedad de las declaraciones y tuits de los jugadores" explica. "Aunque Vidal y Medel, por ejemplo, envían mensajes hacia colegas y amigos, no al público en general, el que sean rápidos los amplifica".
Para Cussen, el problema es el soporte: "Cuando decimos algo en voz alta o en un chat lo consideramos una comunicación que sólo tiene efecto directo en esa situación presente, que es efímera. Pero cuando el mensaje queda fijado, tiene efectos mucho más prolongados y se descontextualiza. Pasa que estamos todos ocupando medios escritos como si fueran orales y no asumimos las condiciones de soporte ni las circunstancias comunicativas".